jueves, 28 de febrero de 2008

'Tan gallego como el gazpacho' también


El llamamiento realizado por la Mesa por la Libertad Lingüística a concentrarse en El/O Belisco/Pellizco de La Coruña el próximo 7 de marzo (viernes) no ceja de recibir adhesiones.

Primero se adhirieron las/los Mil Filhas/os de Pita. Nosotros, la Mesa contra el Libertinaje Lingüístico, lo hicimos después.

En el dia de hoy hemos recibido com alborozo la buenísima nueva de que Tan gallego como el gazpacho, organización pionera en la lucha contra la imposición del dialecto regional galaico, ha resurgido de sus cenizas como Ave Fénix para dar su apoyo a la trascendental convocatoria del 7-M [Vía Chuza].

¡¡¡El 7 de marzo todo Dios a La Coruña!!!
¡¡¡Menos gallego y más religión!!!

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Me parece de una desfachatez enorme que no traduzcan completa y adecuadamente a nuestro idioma nacional el nombre del lugar en dialecto regional donde tendrá lugar la concentración de las fuerzas vivas de esta gran nación.

¡No señores, no nos conformemos con balbucear con híbridos inservibles y estériles este idioma universal que nos redime de nuestra condición animal y nos hace personas!

¡No al gallego ni aunque sea en melódica y dulce jerigonza regional galaico-española!

"El belisco" ha sido siempre nombrado por los coruñeses de pro que descendemos directamente de Breogán y los milesios como "el pellizco" de-toda-la-vida.

Sólo leer ese imbecilismo regional innombrable, me ha parecido percibir un olor a caca de vaca que ha herido mis fosas nasales no acostumbradas a esas fragancias en las que se regocijan la gente del rural y demás hablantes de nuestro cantarín y pintoresco patois regional.

Les conmino por ello a corregir esta afrenta al buen gusto y al decoro de todos los gallegos de bien.

Saludos.

Mesa contra el Libertinaje Lingüístico dijo...

Cumplido caballero:

Tomamos buena nota de su sugerencia y procedemos a desfacer el entuerto cometido. En la mejor tradición biligüista-coruñesa (callejera y 'rueira') hemos decidido mantener en vernáculo el nombre de tan insigne monumento (para que no se despisten personas no tan cultas como Vd., cuya vida guarde Dios muchos años) acompañándolo, eso si, de su correcta traducción a nuestro idioma cervantino o-sea-el-castellano. Atentamente,

Anónimo dijo...

me va a ser un apne ano poderme achegar a La Curuña en ese día tan señalado pero estaré con ustedes con todo mi corazón y cabeza, como el compañero Mariano. Les sugiero que después de la concentración por el libertinaje imiten aquella bonita costumbre del pintor Urbano Lugrís y otros (como el ultranacionalista Avilés) de andar de parranda por tascas y otros templos curuñeses del vino de pasas. Lo cortés no quita lo valiente y aquellos años esta gente tan peculiar y marginal no te os hacía daño al declamar sus versos en la bonita lengua gallega.

Anónimo dijo...

Mis queridos compatriotas. Nos reuniremos al final en el Pellizco de la Corunha este viernes, tras el abandono de nuestros amigos " La mesa por la libertad lingüistica2?

Un cordial saludo!

Anónimo dijo...

Veo que por aquí asoma el autoodio gallego, y la imposición de hablar en cristiano.

Por cierto, todas las lenguas son dialectos, el gallego, el castellano, el catalán, el portugues, el italiano, el frances, son dialectos del latin, es decir, son derivados del latín vulgar, las variedades regionales que se hablaban en las diferentes comunidades del imperio romano.

Os hechais las manos a la cabeza cuando veis un solo cartel en gallego, y no decis nada de la invasión del idioma ingles en nuestras tierras. ni las fiestas de halloween que celebran desde Coruña hasta Malaga.

Se os ve mucho el plumero, y ademas soys unos genocidas culturales.